asyan.org
добавить свой файл
1 2 ... 11 12

Лев Гунин. Ящик Пандоры


Лев ГУНИН
ЯЩИК ПАНДОРЫ
cover box 1.jpg
Эта работа, написанная в конце июля - начале августа 2006 года, многократно стиралась из моего раздела на zhurnal.lib.ru, и со страниц моего Сетевого журнала на pages.total.net. Тем не менее, она стала широко известна узкому кругу лиц, в основном политическим обозревателям, профессиональным публицистам и журналистам. Как и в случае с другими моими работами, доступными в Сети с 1995 года, она стала "сырьём" для писательского воронья, из неё выдираются куски, исторические и статистические данные. Плагиат в отношении моих работ вольготно процветает. Мои основные идеи, собранные мной редкие факты, выводы, сделанные на основе кропотливого и многолетнего, очень трудоёмкого, анализа тысяч книг, материалов и документов: пересказываются другими авторами, приводятся - почти дословно, - без ссылок на источник. Я взываю к совести пишущей братии, которая заработала что-то на плагиате из моих работ, забыв поделиться, и к своим читателям. Пора восстановить справедливость! Суть проблемы (правда, с двойным подтекстом, для меня оскорбительным, но всё же...) отражена в "скандальной" заметке Марины Тарасовой:lev gunin.jpg

http://www.stihi.ru/poems/2005/04/13-349.html

(Данная версия является обновлённой и дополненной версией конца 2007 - начала 2008 года).

ВСТУПЛЕНИЕ

Мир знает определенные социо-культурные, историко-культурные паттерны: легко, на лету, узнаваемые. Засыпанные снежной замятью строгие рощи поместий, редкие усадьбы средь вязов, осин и акаций, тургеневские оазисы русского духа; Петербург Достоевского, с дворами-колодцами, жаждой глотка недоступного неба устремленными в вечность; рождественский "Щелкунчик" Чайковского, торжественно-романтическая мистерия-сказка; высокий трагизм Шекспира и Верди; космическая глубина и лирика Баха; монументальное величие Верди; жуткие фантазии Босха и Кокошки; живая и трепещущая, словно капелька крови на шипе розы, поэзия Бодлера и Рембо; великая философия Шопенгауэра...

Во всем существуют совершенно определенные жанровые, стилистические нюансы. Невозможно спутать китайскую графику с японской, Рафаэля с Леонардо да Винчи, Петрарку с Данте, Катулла - с Овидием. Водевиль - это водевиль, мелодрама - мелодрама, классическая трагедия - это трагедия. Каждый народ, этническое меньшинство, религиозная секта, каждая культурная общность что-то оставляет потомкам, грустно отходя в небытие, словно тщась завещать теплоту взгляда и прикосновений своим осиротевшим детям.

И только одна странная "ступенька" ("страна"? "культура"?) - общность - ничего не оставила, явно тщась все захапать себе, давясь от невиданной жадности, презирая культуру.

Она не родила великих поэтов, равных по гению Блоку или Шекспиру. Она не произвела на свет великих имен в изобразительном искусстве. Она не воспитала ни музыкантов, равных Рахманинову и Паганини, ни композиторов такой величины, как Шуберт, Вагнер и Лист. Амос Оз и Зингер, ее самые продвинутые писатели, вершина того, что она смогла произвести на свет, - не смогли бы дотянуться до подметок Кундеры, Андреева, Чехова или Зускинда.

Зато с конца 19-го столетия эта общность убивает людей, пытает детей и взрослых, изгоняет народы, разрушает храмы и музеи; шпионит, сталкивает цивилизации, сеет ненависть и рознь.

Предыстория современного этапа этой преступной общности и так называемой страны: ротшильдовский Апотропус, система принудительного труда, предвосхитившая сталинские трудовые лагеря и гитлеровские лагеря смерти. Эксплуатация в поселениях, курируемых (отсюда и название Апотропус) Эдмондом де Ротшильдом, была настолько экстенсивной, что люди умирали от непосильного труда, как на каторге в каменоломнях, а вмешательство в личную жизнь и контроль за мыслями поселенцев намного превосходили традиции сталинского ГУЛАГа. 800 восстаний и бунтов имели место за историю Апотропуса.

Апотропус и тесно связанное с ним появление "государства": не что иное, как впервые с древних времён возрождённая фабрика человеческого жертвоприношения, восставший из небытия древний эзотерический жреческий культ, со всей его дикостью и чудовищностью. С первой же минуты начала осуществления Апотропуса и других, последовавших за ним, планов наследников древних сатанистов, всё, что они делают, их "государство", их мысли и дела - всё пропиталось человеческой кровью. На разных этапах становления "государства" менялись только средства и методы. Тогда, в 1880-е годы, была сделана ставка на российскую черту оседлости.

"Апотропус" и рабовладельческий израильский режим - даже при весьма пристальном рассмотрении - напоминают две идентичные чаинки, две капли из одной пробирки, две крупинки соли-близнецы.

Апотропус: расхожий и широкий юридический термин, которым обозначают опекунство, "супервизорство", благотворительную поддержку, надзор, и т.д. В данном случае это: предприятие Эдмонда Джеймса де Ротшильда по колонизации Палестины евреями-поселенцами.

Скрытой и настоящей целью этого предприятия было возрождение еврейского жреческого культа в его первоначальном виде, т.е. восстановление Иерусалимского Храма (Храма Соломона), обоснование там верхушки жреческой касты во главе с первосвященником, и возобновление жертвоприношений (центральную роль которых должны играть сначала тайные, а потом открыто совершаемые человеческие жертвоприношения).

Еврейская парадигма имеет 2 основных полюса, главных своих атрибута: мистерию человеческих жертвоприношений, и мистерию рабства как верховного социального проявления эзотерических глубин иудаизма.

Для истории современного рабства (родословная которого берет начало в атавизме феодализма в еврейском религиозном сознании, имущественном неравенстве и финансово-экономическом подходе ко всему, включая этику), сегодня насаждаемого по всему свету, это вопрос принципиальный.

Для государства Израиль история Апотропуса и человеческих жертвоприношений у евреев (с древних времён по сегодняшний день): это настоящий Ящик Пандоры, который хранит наиболее разрушительные для его идеологии факты.
ПРЕДЫСТОРИЯ

Не подвергая анализу правдивость традиционных еврейских источников, и их "надисторического" метода, перескажем их основные постулаты, касающиеся еврейского этногенеза.

Согласно этим источникам, во втором или третьем тысячелетии до рождества Христова, в семье выходцев из хамито-семито-иранского племени амореев, живших в иранском городе Ур, родился мальчик Аврам (Абрам). Родители его держали лавку по продаже идолов. Мальчик Абрам что-то наверняка знал о палестинском монотеизме, а что-то скумекал самостоятельно, сотворив или выбрав себе верховного бога Яхве, которого называл Элогим, что значит на семитском (арамейском) наречии Боги. Учение Абрама (позже - Авраама) есть ни что иное, как профанация, популяризация сложных и запутанных теологических вопросов, но сам жанр популяризации, популизма предполагает успех и массовость.

Любой образованный человек способен разобраться, что вся эта история: искусная "обобщительная" сказка, где символически смешаны времена и эпохи, поразительно прозорливым, действительно "надисторическим" образом. Эта сказка - очень продуманно - построена таким образом, чтобы завладеть контролем над сознанием читателя или слушателя, изменив его морально-этические установки.

История жизни Аврама (позже - Авраама), некогда романтичного правдоискателя, почти праведника, есть не что иное, как история постепенного морального падения, по ходу которого ошибочные и путанные представления одерживают верх над гедонистической натурой Аврама (Абрама), в старости придавая ему зловещие, дьявольские черты. Абрам перенимает образ жизни ближневосточных и североафриканских ростовщиков и кочевников - хабиру, кочевников пустынь, лишенных этнической определенности и четкой культурной самоидентификации. Хабиру не племя, не этническая общность, а сброд.

Пять основных постулатов диктует Абраму отделившаяся от его сознания логическая сущность, которую он называет Богом: 1) человеческие жертвоприношения (приношение в жертву первенцев, искупительная и заместительная жертва), 2) жертвоприношения животных, обставленные особо жестоким и кровавым образом, с намёком на человеческие жертвоприношения, 3) предельная меркантильность, 4) выведение особой породы людей ("Нового Человека"), и 5) рабство.

Послушно связывает Абрам и ведет к жертвеннику - так же послушно бредущего на заклание - сына: по первому же велению бога. Становится кочевым князем, эксплуататором рабов, практикующим институт наложниц. Старея, Авраам совершает все более и более аморальные поступки.

Внук Аврама (Абрама), Яков (Иаков или Израиль) изначально аморален. Для него обман, подлог, коварство, хитрость, предательство, вероломство, месть и зависть: совершенно естественны. Как средоточие пороков, Иаков является собирательным образом, олицетворяющим собой то, как видит человека бог его отца. Иаков не просит у бога для себя и своего потомства бессмертия, мира без войн, освобождения от немощи и болезней, не требует справедливости и праведности, а просит сугубо меркантильные, грубо-материальные и примитивные вещи: богатство, тучные стада и пастбища, многочисленное потомство. Интересы Иакова, его желания и стремления отражают полную бездуховность, пугающе-зловещую в сочетании с его верой в грозные метафизические силы. Это - начало источника сатанизма. Бог, приходящий к Иакову в человеческом облике, с которым Иаков борется, - боится солнечного света, уходит, прихрамывая, и Иакова (Израиля) награждает хромотой, рассуждает и торгуется в стиле Люцифера, заключает с Иаковом торгашеский контракт (брит), заповедовав клеймить потомство Иакова обрезанием (брит мила) - как скот, тем самым низведя святость и мистерию зарождения человеческой жизни до выведения очередной породы собак. Идеализм начисто изгнан из жизни, где воцаряется культ мертвой материи, материального, и разрешен только для жреческих нужд (для подсознания), в чем легко узнается классический сатанизм.

По-видимому Иакову впервые заповедован так называемый херем, заповедь налагать "анафему", "отлучать"; в том числе, "отлучать от жизни"; заповедь клеймить своё потомство обрезанием, как скот: что символизирует доведённое до абсолюта рабство ("божье стадо"); заповедь совершать зверства и геноцид (резню).

В журнале "Stern ", 24 August 1982, была помещена статья австрийского канцлера еврейского происхождения, Бруно Крайского, в которой говорилось о том, что Израиль совершил "величайшие (или тягчайшие) преступления" (в английском переводе употребляется выражение "gigantic crimes") во время вторжения в Ливан. "Позиция Израиля не имеет никакого морального оправдания. Его лидеры показали свое истинное лицо", - заключает он. Во время первого израильского вторжения в Ливан американская газета "Еврейская Пресса" ("U.S. Jewish Press") давала регулярную колонку террориста и раввина Меира Кахане, в которой тот оправдывал убийства палестинцев всех возрастов. Это, он утверждал, соответствует воле Бога, как она отражена в Торе (Пятикнижии). Отказываться от зверств и геноцида, значит, сопротивляться воле Бога. Это, мол, Святая Война (нечто адекватное мусульманскому термину "джихад"), которую Бог приказал ивритянам вести против каананейцев, чтобы отобрать у них Землю Обетованную. Действительно, еврейский Ветхий Завет постоянно вбивает в головы своим адептам необходимость и "полезность" террора и геноцида, и подчеркивает обязанность Израиля вырезать всех людей до единого, и уничтожать их собственность, чтобы на земле, населенной врагом (не желающими становиться рабами евреев народами), не осталось никого и ничего. Интересно, что Меир Кахане употребляет слово "херем", которое вообще-то (пояснение Сергея Баландина) обозначает бойкот, анафему "налагаемую евреями только на евреев" (Баландин).

Ивритское слово "херем" означает священный круг, очерченный воображаемой линией, внутри которого обычные стандарты, нравственные, этические и моральные нормы не действуют.

"Это древнее семитское слово, видимо, означающее нечто запретное, например, арабское харам запретное место. Из моего Пятого Евангелия:"

"Это древнее предание берет свое основание в Коране сура 17:1, где написано: Хвала Тому, Кто перенес ночью Своего раба из мечети неприкосновенной в мечеть отдаленнейшую, вокруг которой Мы благословили, чтобы показать ему из Наших знамений". Следует растолковать несколько арабских слов из этого айята: мечеть по-арабски масджид, и того же корня ивритское слово мисгад место поклонения; мечеть неприкосновенная - масджид аль-харам, харам - запрет, отсюда гарем место жен хозяина, запретное для посторонних, того же корня ивритское слово херем - запрет, бойкот; вся Храмовая гора по-арабски называется аль-Харам аш-Шариф, но статус харама, как запретного для неверных места, она утратила, зато такой статус сохранен за Масджид аль-Харам в Мекке; и, наконец, мечеть отдаленнейшая Масджид аль-Акса, того же корня ивритское слово каце - край, именно эта мечеть и сохранила здесь, на Храмовой горе, память о ночном путешествии Мухаммада аль-Исра ва-аль-Мирадж.

(С. Баландин.)

http://www.balandin.net/FifthGospel/Gospel13.htm"

Однако, как показывает опыт, в раввинско-синагогиальной традиции с терминами не всё так просто. Большинство из них не лишено широкой, а подчас и двойственной многозначности. В смысле "отлучения" (анафемы) книжнический (и раввинский) "херем" можно понимать не только как отлучение индивидуума, но и как "отлучение" того или иного народа (его проклятие), и как "отлучение от жизни", т.е. убийство. Специалисты по гематрии и каббалистической этимологии также проводят параллели между словами херем = харам = карат ("карат": особо жестокое ритуальное наказание еврея за несоблюдение ритуальной чистоты, а гоя - за препятствия, чинимые еврею к соблюдению оной). Утверждают, что в практическом смысле "херем" и его "синонимы" ("фатвы" ("фатва" - булла или обязанность); "карет"; "мавет"; в Пятикнижии: там, где речь ведётся от имени еврейского бога об обязанности поголовного истребления населения (и даже растений и животных) захваченных в Канаане городов)- тотальное уничтожение всего живого: мужчин, женщин, детей и стариков, животных и растений.

"Земля Обетованная" - не безлюдный остров и не райское место в недоступных горах. Она - густо заселенный другими народами клочок земли, который евреи - жандармы Всевышнего - должны получить через геноцид, зверства, запредельно-кровавые злодеяния. Уничтожив Содом и Гоморру за жадность и разврат, Всевышний награждает садистов, стяжателей и убийц: этого не в состоянии охватить и оправдать человеческая логика.

ОН завещает евреям (людям, перепрограммированным ИМ в пустыне - иными словами, своим роботам):

("заклятие" или "заклание" в следующих отрывках: убийство, истребление)
DEUTERONOMIUM

c 6

18 и делай справедливое и доброе пред очами Господа [Бога твоего], дабы хорошо тебе было, и дабы ты вошел и овладел доброю землею, которую Господь с клятвою обещал отцам твоим (...)

c 7

1 Когда введет тебя Господь, Бог твой, в землю, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, и изгонит от лица твоего многочисленные народы, Хеттеев, Гергесеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев, семь народов, которые многочисленнее и сильнее тебя,

2 и предаст их тебе Господь, Бог твой, и поразишь их, тогда предай их заклятию, не вступай с ними в союз и не щади их;

3 и не вступай с ними в родство: дочери твоей не отдавай за сына его, и дочери его не бери за сына твоего;

4 ибо они отвратят сынов твоих от Меня, чтобы служить иным богам, и тогда воспламенится на вас гнев Господа, и Он скоро истребит тебя.

5 Но поступите с ними так: жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, и рощи их вырубите, и истуканов [богов] их сожгите огнем; [......]

7 Не потому, чтобы вы были многочисленнее всех народов, принял вас Господь и избрал вас, -- ибо вы малочисленнее всех народов, -

8 но потому, что любит вас Господь, и для того, чтобы сохранить клятву, которою Он клялся отцам вашим, вывел вас Господь рукою крепкою [и мышцею высокою] и освободил тебя из дома рабства, из руки фараона, царя Египетского. [......]

16 и истребишь все народы, которые Господь, Бог твой, дает тебе: да не пощадит их глаз твой; и не служи богам их, ибо это сеть для тебя.

17 Если скажешь в сердце твоем: *народы сии многочисленнее меня; как я могу изгнать их?* [......]

20 и шершней нашлет Господь, Бог твой, на них, доколе не погибнут оставшиеся и скрывшиеся от лица твоего;

21 v не страшись их, ибо Господь, Бог твой, среди тебя, Бог великий и страшный.

22 И будет Господь, Бог твой, изгонять пред тобою народы сии мало-помалу; не можешь ты истребить их скоро, чтобы [земля не сделалась пуста и] не умножились против тебя полевые звери;

23 но предаст их тебе Господь, Бог твой, и приведет их в великое смятение, так что они погибнут;

24 v и предаст царей их в руки твои, и ты истребишь имя их из поднебесной: не устоит никто против тебя, доколе не искоренишь их.

Может быть, эти зверства, скрепя сердце, необходимо совершить ради процветания человечества, ради будущего мира, любви, других высших целей, ради того, чтобы навеки установилась справедливость и благожелательность? Может быть, Он наградит евреев за зверства, которые они во имя Его должны совершить, бессмертием или отсутствием болезней, полным искоренением тяжких преступлений (членовредительства, грабежа, убийства, и т.д.), войн, установлением вечного мира и справедливости?

Нет, этого ОН не обещает. "Вместо этого" ОН обещает сделать еврейский народ народом Содома и Гоморры (то есть - обещает власть и богатство). Иными словами, Бог обставляет процедуру найма евреев для совершения жесточайших преступлений как процедуру купли-продажи, где на одну сторону взваливается обязанность совершить то-то и то-то, а в обмен (за это) другая сторона (ОН, вернее "ОНО") обещает то-то и то-то:

7 Ибо Господь, Бог твой, ведет тебя в землю добрую, в землю, где потоки вод, источники и озера выходят из долин и гор,

8 в землю, [где] пшеница, ячмень, виноградные лозы, смоковницы и гранатовые деревья, в землю, где масличные деревья и мед,

9 в землю, в которой без скудости будешь есть хлеб твой и ни в чем не будешь иметь недостатка, в землю, в которой камни - железо, и из гор которой будешь высекать медь.

10 И когда будешь есть и насыщаться, тогда благословляй Господа, Бога твоего, за добрую землю, которую Он дал тебе.


И - тут же, совершенно как в деловом контракте - напоминание о последствиях, которые ждут одну из подписавших контракт сторон, в случае нарушения его условий:

11 Берегись, чтобы ты не забыл Господа, Бога твоего, не соблюдая заповедей Его, и законов Его, и постановлений Его, которые сегодня заповедую тебе.

12 Когда будешь есть и насыщаться, и построишь хорошие домы и будешь жить [в них],

13 и когда будет у тебя много крупного и мелкого скота, и будет много серебра и золота, и всего у тебя будет много, -

14 то смотри, чтобы не надмилось сердце твое и не забыл ты Господа, Бога твоего, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;

15 Который провел тебя по пустыне великой и страшной, где змеи, василиски, скорпионы и места сухие, на которых нет воды; Который источил для тебя [источник] воды из скалы гранитной,

16 питал тебя в пустыне манною, которой [не знал ты и] не знали отцы твои, дабы смирить тебя и испытать тебя, чтобы впоследствии сделать тебе добро,

17 и чтобы ты не сказал в сердце твоем: *моя сила и крепость руки моей приобрели мне богатство сие*,

[........]

19 Если же ты забудешь Господа, Бога твоего, и пойдешь вслед богов других, и будешь служить им и поклоняться им, то свидетельствуюсь вам сегодня [небом и землею], что вы погибнете;

20 как народы, которые Господь [Бог] истребляет от лица вашего, так погибнете и вы за то, что не послушаете гласа Господа, Бога вашего.

А чтобы человек и не пытался наложить никакой нравственной импликации на божественный замысел, ему - с предельным цинизмом! - говорится следующее:

c 9

1 Слушай, Израиль: ты теперь идешь за Иордан, чтобы пойти овладеть народами, которые больше и сильнее тебя, городами большими, с укреплениями до небес,

2 народом [великим,] многочисленным и великорослым, сынами Енаковыми, о которых ты знаешь и слышал: *кто устоит против сынов Енаковых?

[......]

4 Когда будет изгонять их Господь, Бог твой, от лица твоего, не говори в сердце твоем, что за праведность мою привел меня Господь овладеть сею [доброю] землею, и что за нечестие народов сих Господь изгоняет их от лица твоего;

5 не за праведность твою и не за правоту сердца твоего идешь ты наследовать землю их [......]

6 посему знай [ныне], что не за праведность твою Господь, Бог твой, дает тебе овладеть сею доброю землею, ибо ты народ жестоковыйный.

7 Помни, не забудь, сколько ты раздражал Господа, Бога твоего, в пустыне: с самого того дня, как вышел ты из земли Египетской, и до самого прихода вашего на место сие вы противились Господу.

8 И при Хориве вы раздражали Господа, и прогневался на вас Господь, так что хотел истребить вас"

Итак, о праведности речи нет вообще. И ветхозаветный текст подчеркивает, что не за праведность (то есть: не по праву) дается Святая Земля евреям.

В Земле Обетованной Всевышний делает евреев своими заложниками еще и потому, что там они всецело зависят от посылаемого ИМ на эту землю дождя:

10 Ибо земля, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, не такова, как земля Египетская, из которой вышли вы, где ты, посеяв семя твое, поливал [ее] при помощи ног твоих, как масличный сад;

11 но земля, в которую вы переходите, чтоб овладеть ею, есть земля с горами и долинами, и от дождя небесного напояется водою"

Заповедь "истребления Амалека" по сей день остается в числе основных заповедей иудаизма.

"Националистические идеи Гитлера были заимствованы из обширного арсенала еврейской мысли. Идею расового превосходства и разделения людей на Высшую Расу - и Untermench ("недочеловека") можно отыскать во многих зажигательных еврейских религиозных учениях. Геноцид разрешается (ох нет! извините, вменяется в обязанность Ветхим Заветом), и заповедь "Истребите народ Амалека" все еще внесена в список под номером 604 из 613 строжайших наставлений ортодоксального иудаизма. Недавно ортодоксальный раввин Бар-Иланского Университета издал краткий трактат под названием "Заповедь Геноцида в Торе", объясняя и поднимая вопрос концепции геноцида до уровня "положительной заповеди" для верующих." - пишет И. Шамир. –

(Далее: цитаты из работ И. Шамира).



следующая страница >>